Keluaran 8:12
Konteks8:12 Then Moses and Aaron went out from Pharaoh, and Moses cried 1 to the Lord because of 2 the frogs that he had brought on 3 Pharaoh.
Keluaran 9:33
Konteks9:33 So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the Lord, and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth.
Keluaran 10:18
Konteks10:18 Moses 4 went out 5 from Pharaoh and prayed to the Lord,
[8:12] 1 tn The verb צָעַק (tsa’aq) is used for prayers in which people cry out of trouble or from danger. U. Cassuto observes that Moses would have been in real danger if God had not answered this prayer (Exodus, 103).
[8:12] 2 tn Heb “over the matter of.”
[8:12] 3 tn The verb is an unusual choice if it were just to mean “brought on.” It is the verb שִׂים (sim, “place, put”). S. R. Driver thinks the thought is “appointed for Pharaoh” as a sign (Exodus, 64). The idea of the sign might be too much, but certainly the frogs were positioned for the instruction of the stubborn king.
[10:18] 4 tn Heb “and he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.